grozab (grozab) wrote,
grozab
grozab

Categories:

Частушки

Насколько я знаю, большинство проживающих за бугром русски хстараются в той или иной степени познакомить своих местных друзей с российской культурой. Подсовываем им книги любимых писателей, показываем старые советские фильмы с английскими субтитрами и т.д. А вот вчера мне попался совершенно замечательный перевод частушек на английский :)

How would Russian chastushki sound in English:

Рыбка плавает в томате, 
Ей в томате хорошо, 
Только я, едрена матерь, 
Места в жизни не нашел.
Fish in thick tomato sauce 
Swims in happy comatose, 
Only me, pathetic wimp, 
Have no fucking place to swim.  

По реке плывет топор из села Чугуева, 
Ну и пусть себе плывет железяка х*ева...
Down the river drifts an axe from the town of Byron, 
Let it float by itself- fucking piece of iron!!!  

Я лежала с Коленькой совершенно голенькой, 
Потому что для красы я сняла с себя трусы.
I was sleeping with my honey absolutely naked; 
I have taken off my panties just to make a statement.  

С неба звездочка упала 
Прямо милому в штаны, 
Пусть горит там, что попало, 
Лишь бы не было войны. 
Starlet's fallen from the heavens right into my boyfriend's briefs, 
I don't mind his roasted penis if it helps us live in peace
Tags: Всякая хуйня
Subscribe

  • Вернулся ко мне мой револьверчик

    Торус модель 94 раннего выпуска. Я его купил в далеком 98-м уже б/у за $125. Потому что он давал осечки через раз. Как оказалось, у него была…

  • Кинжал

    Попался тут на глаза советский сувенирный кинжал за недорого. Решил взять - чай в xозяйстве пригодится, может на подарок кому и вообще... Купил.…

  • Очередное ганшоу

    Скатался сегодня на шоу, а то за две недели без шоу успел малость озвереть. Шоу, когда-то лучшее в Далласе сейчас сильно выродилось, продавцев оружия…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments